NUOVA EDIZIONE 2025

Pisa Book Translation Awards

Il premio che celebra la letteratura in traduzione.

Quinta edizione

Edizione 2025

Pisa Book Translation Awards

Riparte la quinta edizione dei Translation Awards, il premio dedicato agli editori indipendenti che, nato nel 2021 in collaborazione con l’Università di Pisa, quest’anno si avvale anche della collaborazione della Biblioteca comunale di Pisa. Un premio che nasce da un’idea: creare intorno alla traduzione e all’editoria indie una comunità di lettori che si appassioni a questo mondo affascinante.

I Pisa Book Translation Awards nascono nel 2021 in collaborazione con il Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica dell’Università di Pisa. Lo scopo del premio è quello di valorizzare il prezioso contributo dato dalle traduttrici e dai traduttori alla diffusione delle conoscenze e, allo stesso tempo, di testimoniare la ricchezza e la vitalità dell’editoria indipendente italiana.

Premio Traduzione 2025 (quinta edizione)

Il Premio traduzione è riservato alle case editrici indipendenti italiane, che possono partecipare con un loro titolo di narrativa pubblicato in traduzione italiana nel 2024.

Anche quest'anno ci sarà la Giuria scientifica di selezione che, fra i volumi pervenuti, sceglierà 3 titoli finalisti, e la Giuria del premio, che decreterà il vincitore o la vincitrice il 3 ottobre durante il Pisa Book Festival.

Sei una casa editrice indipendente? Partecipa alla quinta edizione dei Translation Awards!

Come partecipare

Per partecipare ogni casa editrice dovrà inviare a questo indirizzo la scheda di partecipazione 2025 compilata, accompagnata dalla scheda libraria in formato pdf: segreteria@pisabookfestival.com

Dovrà inoltre far pervenire entro il 31 marzo 2025 6 copie del libro candidato al seguente indirizzo:

PISA BOOK FESTIVAL – TRANSLATION AWARDS c/o Biblioteca Comunale SMS Biblio – Via S. Michele degli Scalzi, 178 – 56124 PISA

La nostra fantastica giuria

«Il traduttore è uno scrittore privilegiato che ha l’opportunità di riscrivere capolavori nella propria lingua» (Javier Marías). 

Roberta Ferrari

Presidente 

Insegna Letteratura inglese presso il Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica dell’Università di Pisa. I suoi studi riguardano specificamente la prosa narrativa e saggistica dal tardo Seicento alla contemporaneità. Ambiti di particolare interesse sono le relazioni culturali anglo-italiane e la presenza dei Romantici inglesi nella Toscana del primo Ottocento.

Lucia Della Porta

Giurata

Laureata in lingue e letterature angloamericane presso la facoltà di lettere e filosofia dell’Università di Pisa, ha lavorato come interprete presso la Commissione Europea a Bruxelles. Nel 2003 ha ideato il Pisa Book Festival, fiera dedicata all’editoria indipendente. Nel 2008 ha fondato con il marito Ettore e il fratello Ignazio la casa editrice Della Porta Editori, specializzata in saggistica storica. 

Giulietta Bracci Torsi

Giurata

Laureata in lingue e letterature straniere moderne presso la facoltà di lettere e filosofia dell’Università di Pisa, ha svolto attività di revisione di testi in traduzione per varie case editrici (Bur, Rizzoli, De Agostini, Giunti). Ha collaborato con riviste e testate giornalistiche (Il Tirreno, La Nazione). Dal 2017 collabora con Il Pisa Book Festival.

Silvia Bruti

Giurata

Insegna Linguistica, traduzione e lingua inglese presso il dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica dell’Università di Pisa. Ha condotto ricerche negli ambiti della linguistica testuale, della pragmatica e della linguistica applicata, con particolare attenzione alla traduzione e all’insegnamento della lingua inglese. 

Barbara Sommovigo

Giurata

Insegna Letteratura francese e Letterature francofone presso il Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica dell’Università di Pisa. I suoi principali ambiti di studio riguardano da un lato il teatro comico francese tra la fine del XVII secolo e la prima metà del XVIII e dall’altro le letterature francofone, con particolare attenzione alla letteratura algerina di lingua francese.

Rosa M. García Jiménez

Giurata

Insegna Linguistica, traduzione e lingua spagnola presso il Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica dell’Università di Pisa. I suoi interessi di ricerca riguardano la pragmatica, in prospettiva sia sincronica che diacronica, l’analisi del discorso, la lessicografia storica e la didattica della lingua spagnola.